災難

災難
さいなん
calamity
misfortune
* * *
さいなん【災難】
*misfortune
〖C〗〔人・物に対する〕不幸な出来事, 災難〔for
mishap
〖C〗(ちょっとした)不運な事故, 災難
*disaster
〖C〗〖U〗〔…にとっての〕災害, 天災, 大惨事;(突然の)大災難〔for

court disaster 災難を自ら招く

*calamity
〖U〗〖C〗 (地震・洪水・火事などの)大災害;(失明・失聴などの)災難;[時におどけて] (一般に)不幸, 苦難
**trouble
〖U〗〔…に関する〕迷惑, 面倒;困難, 不運;骨折り〔about, with

ask for trouble 自ら災難を招くような余計なことをする, 軽率なことをする

fatality
〖C〗《正式》[通例 ~ies] (死者を伴う)事故, 災難.
* * *
さいなん【災難】
a calamity; (a) disaster; a fatality; an accident; 〔不幸な出来事〕 (a) misfortune; a mishap; a misadventure.

●不慮の災難 an unforeseen [unforeseeable] accident

・降ってわいたような災難 a sudden [an unexpected, an unforeseen] accident.

●彼に災難がふりかかった. An accident happened to [befell] him.

災難にあう meet with an accident; meet with misfortune [a mishap]; come to grief

・彼は災難に見舞われた. He was struck [visited] by misfortune.

・彼女は度重なる災難にもめげなかった. She was undaunted [unfazed] by her repeated misfortunes.

災難を免れる escape [be untouched by] disaster.

●とんだ災難だったね. That was a stroke of bad luck.

・災難だと思ってあきらめるしかないな. You just have to think of it as fate and resign yourself to [get over] it.

・彼はあんな息子を持って災難だ. He is unfortunate to have a son like that.

・おまえの子に生まれた者こそ災難だ. I pity [feel sorry for] any child born from you!

・あんなわからず屋にあっちゃ災難だ. It's unfortunate [too bad] you have to deal with someone so unreasonable [pigheaded].

災難続き a string [series] of misfortunes.

●あれ以来ずっと災難続きでしてね. I've had a run of bad luck ever since.

災難よけ 〔お守り〕 a charm to ward off accidents; a talisman against misfortune.

Japanese-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”